第二百八十一章 远古外星人理论与克苏鲁学-《恐怖的精神荒原》


    第(2/3)页

    不过不要紧,在很多的克苏鲁学家的坚持努力之下,至少在英国,在华夏国,在美国,我们都建立起来了,专门研究克苏鲁学的大学院系和科研机构。

    像剑桥大学的克苏鲁学系一直由我的导师赫伯特·埃克塞特教授来主持;

    而美国的米斯卡塔尼克大学也有专门的研究克苏鲁学的研究机构;

    当然在我的祖国华夏国,我们也创立了专门的克苏鲁学研究院,来研究克苏鲁学。

    您知道很多时候新兴学科的兴起,是会引起老旧学科的打压的。”

    这时候,埃利希·冯·丹尼肯和乔治欧?托卡洛斯眼中流露出非常赞同的神色,他们两个人对李玉龙的讲话频频的点头,表示理解和赞许。

    李玉龙看到反响非常的好于是继续说道:

    “就像远古外星人理论创立的时候,许多主流科学家对他采取批判的立场一样。

    克苏鲁学在他创立的过程中,也受到过各方面的抨击。

    特别是我们在研究克苏鲁学的时候,借鉴了很多埃及学和亚述学方面的研究成果,这就造成了很多的传统,考古学家对我们的研究理论非常的不屑。

    甚至有些人指责我们歪曲了埃及学和亚述学的研究理论,还说我们剽窃了埃及学和亚述学的研究成果。

    但是很多时候,他们还没有弄清楚我们究竟在研究些什么。

    就像刚才我所说的,我们研究的内容实际上是包含了埃及学和亚述学所研究的内容。

    我本人曾经研究过超过五年的埃及象形文字和美索不达米亚地区使用过的楔形文字,可以说我对埃及象形文字和楔形文字所掌握的功底,不比任何一个埃及学和亚述学的研究人员要差。

    甚至我还发现了一个非常有趣的问题,在英国和法国,有的研究埃及学和亚述学的人,甚至不懂得阿拉伯语。

    要知道,现在埃及和美索不达米亚地区通行的语言就是阿拉伯语,你说你不懂得阿拉伯语,又要怎么去研究埃及学和亚述学呢?”

    这个时候,阿卜杜勒·阿尔·哈兹莱德出口说道:

    “是啊,我在英国留学的时候,就看到过很多研究近东地区历史和文化的学者不懂得阿拉伯语,他们很多人都是通过殖民时代的英国学者撰写的文献来研究阿拉伯历史的。

    这在我们正经八百的阿拉伯人看来是非常荒唐可笑的。

    而李先生不同,在我看来,李先生的阿拉伯语,甚至比很多阿拉伯本地人说的阿拉伯语更加的纯熟。

    您知道甚至很多宗教学校和语言学校里出来的学生,所不明白的阿拉伯单词,李先生都能准确的说出来他的意思。

    所以在这一点上我是非常佩服李先生的。”

    李玉龙这时候对阿卜杜勒·阿尔·哈兹莱德微笑了一下,他觉得这家货的马屁拍得刚刚好。

    然后李玉龙谦虚了一下继续说道:

    “阿卜杜勒先生夸奖我了,不过阿卜杜勒先生所说的也是非常正确的,很多时候我们要研究一个地区的历史,必须深入到当地,了解当地的风土民情,那就必须掌握当地的语言。

    特别是像我们所研究的克苏鲁学,整个克苏鲁学在中东留下了非常多的遗迹,比如我们在英语中所称的《死灵之书》,在阿拉伯语中就被叫做《阿尔·阿吉夫》。

    事实上,“死灵之书”的这个翻译,只是英国人非常不精确的一个翻译。

    而《阿尔·阿吉夫》这个书名,在阿拉伯语中实际上是黑夜里一种昆虫的鸣叫声,被阿拉伯人认为是恶魔的吼叫。

    要知道,当我们真正了解到阿拉伯国家的历史,真正了解到非洲的历史,黑人的历史,我们才能真正的体会到,西方殖民者给整个阿拉伯世界和非洲大地所带来的沉重的灾难。

    也许西方人的殖民给阿拉伯世界和黑非洲带来了所谓的现代化,而实际上这种现代化的作用是一种客观性的强制,并不是一种主观上的善意。

    而就是在西方人对阿拉伯文化的这种摧残,对黑非洲人民原来文化的这种摧残的过程中,存在于阿拉伯文化之中的,以及存在于黑非洲人民的文化之中的,那些有关克苏鲁学的一些内容,就被西方的白人殖民者认为是巫术,认为是落后的,实际上这是一种非常错误的观念。

    我们这次在东非的一系列重大发现,就证明了以前在大湖地区确实存在过一个非常先进的黑人文明,正是在这个黑人文明的影响下,才产生了更北端的努比亚黑人文明,而且我敢说在努比亚黑人文明的影响下,才有了古埃及文明。

    而正是在古埃及文明的影响下,才有了克里特岛上的米诺斯文明,而古希腊人的文明则是从克里特岛上来的,而古罗马人又学去了古希腊人的文明。

    所以如果我们正本清源的话,我们可以认为实际上欧洲的文明是来自于非洲黑人的上古文明。

    而非洲黑人的上古文明又是从什么地方来的呢?

    那我们就不得不追溯到尼罗河河神的问题上了,我们在现在被称作圣灵之城的地方,找到了尼亚扎古文明的遗迹。
    第(2/3)页